Translation of "it sucks" in Italian


How to use "it sucks" in sentences:

Well, that's unfortunate, because it sucks ass.
È un peccato perché è una merda!
Yeah, it sucks, but it beats jail.
So che non è giusto, ma è meglio della galera.
It sucks because I spent six years in the basement of some windowless, NSA, gadget freak room, man.
No, non è giusto perché io ho passato 6 anni nella cantina buia di un ufficio della NSA a inventare armi!
It sucks, though, because there's not that much work for little people, you know?
Però è un peccato, perché non c'è tanto lavoro per i nani.
It sucks to be me right now!
Fa proprio schifo essere me ora!
Well, sometimes it sucks having a daughter who's the town delinquent.
A volte fa schifo avere una figlia che è la delinquente della città.
It sucks you weren't a part of this.
E' uno schifo, vorrei farne parte.
It sucks, doesn't it... when the person who turns you on turns you off?
Fa schifo, vero? Quando la persona che desideri non ti desidera piu'.
It sucks when it's runny and you have to wipe 50 times.
E' una rottura quando e' liquida e devi pulirti 50 volte.
Well, of course, you do, but just in case you forgot, it sucks.
Beh, certo che lo sai, ma in caso te ne fossi dimenticato, fa schifo.
It sucks, but it's just a fact of nature.
Fa schifo, ma è un fatto di natura.
You know, it sucks for me, because Senator Armstrong was hooking me up with his Wall Street connections, and now that's not going to happen.
Sai, per me e' una gran fregatura, perche'... il senatore Armstrong mi stava mettendo in contatto coi suoi agganci a Wall Street e ora non se ne fara' piu' nulla.
But sometimes, much as it sucks, it takes losing some shit to make room for something new.
Ma a volte, per quanto faccia schifo, devi perdere qualcosa per far posto a qualcosa di nuovo.
She's in prison and it sucks.
E' in prigione ed e' tremendo.
Man, it sucks to get glasses replaced, you have to get someone on the outside to fill your prescription.
Farsi riparare gli occhiali e' un casino, ti serve gente all'esterno per la prescrizione.
I don't know if this is some new way of flirting, but it sucks.
Ok, non so se questo e' un nuovo modo di flirtare, ma fa schifo.
Yes, it sucks that my boyfriend can't be here, but the three of us are gonna have the night of our lives.
Si', e' uno schifo che il mio ragazzo non possa esserci, ma noi tre ci divertiremo da morire.
Look, I know how much it sucks being alone.
Senti... so quanto faccia schifo essere soli.
So it sucks you don't have the same faith in me here as you did there.
Quindi fa schifo che tu qui non abbia la stessa fiducia che avevi in me là.
If it sucks, I got it.
Se fa cagare, io ce l'ho.
It's just, man, I can sympathize with people that get dumped on by the media... and it sucks.
Posso andare d'accordo con persone che vengono rimproverate dai media... e fa schifo.
It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you.
Si risucchia asteroidi e comete, altri eventi che se no ti toccherebbero.
It sucks, but it's just about drinkable, okay?
E' schifosa, ma almeno e' potabile.
Karen, what's going on with me and Matt... it sucks that it's bleeding over to you.
Karen, quello che sta succedendo tra me e Matt... E' un peccato che stia ricadendo anche su di te.
I just think it sucks you guys think you can do what you want.
Penso che non potete fare tutto quello che volete.
And sure, we can sit and fantasize all we want about how things are gonna be different one day but this is today and it sucks.
E certo, possiamo sederci e fantasticare e tutto quello che vogliamo, su come le cose saranno diverse un giorno, ma il presente e' oggi, e fa schifo. Ok?
It sucks because we could've revisited Melody's bedroom.
Fa schifo, perche' avremmo potuto rivedere la camera da letto di Melody.
It sucks, what happened to Matt.
Terribile, quello che e' successo a Matt.
I know it sucks, but otherwise I'm going to lose her.
Cioe', so che fa schifo, ma altrimenti la perdero'.
If I read it and it sucks, then I have to endure his pathetic attempts and give him feedback.
Se la leggessi e facesse schifo, poi dovrei subire i suoi patetici tentativi... e dargli delle opinioni.
It sucks, but I just got to get used to it.
Fanno schifo... ma devo solo abituarmici.
It sucks... when it's your dead brother saying... kill yourself to be with him or he'll do it for you.
E' davvero brutto... che tuo fratello morto torni per dirti... di toglierti la vita, cosi' puoi stare con lui. E se non vuoi farlo tu, lo fara' lui per te.
Because it sucks ass and swallows!
Perché fa cagare, è un'idea che fa proprio schifo.
Speaking as someone who's not, it sucks.
Ma io non lo sono e questa situazione è terribile.
It sucks in air normally, but when it swallows water, it feels the resistance of it.
Normalmente, risucchia l'aria, ma quando invece aspira dell'acqua, ne sente la resistenza.
This poor kid, clearly a prop -- don't get me wrong, a willing prop -- but the kiss that's being documented kind of looks like it sucks.
Questo povero ragazzo, chiaramente un fantoccio-- non prendetela male, un fantoccio volenteroso -- ma il bacio che sta venendo documentato sembra fare schifo.
And what it does is it sucks gas off its companion star, until it gets to this limit called the Chandrasekhar limit, and then it explodes.
E quello che fa è risucchiare gas dalla sua stella compagna fino ad arrivare ad un limite chiamato Limite di Chandrasekhar, ed a quel punto esplode.
3.0725440979004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?